König der Schmerzen

  1. La reina del dolor
  2. Liebe macht krank
  3. La flecha
  4. Das Gesetz der Prärie
  5. La última noche
  6. Begräbnis
  7. Tora Bora
  8. Margarita
  9. Vaya con Dios
  10. La tumba será el final
  11. I put a spell on you
  12. Königin der Schmerzen
  13. Ring of fire


La reina del dolor
Jesús Guadalupe Ojeda, Sol Bruguera

Eres la helada y el granizo, la razón de mi furor,
la sequía y el diluvio, eres la reina del dolor.
La sequía y el diluvio, la reina del dolor.

Eres el moho y la putridez, el parásito malhechor,
la razón de mi sufrimiento, eres la reina del dolor.
La razón de mi sufrimiento, la reina del dolor.

Siento los clavos y las espinas, la espada en mi corazón,
el azote y el flagelo, eres la reina del dolor.
El azote y el flagelo, la reina del dolor.

nach oben


Liebe macht krank
Text und Musik Stefan Hiss

Du hast ein Elixier gebraut
und in den Wein gekippt,
es hat mir den Verstand geraubt,
kaum hab ich dran genippt.

Ich hab mich nachts im Bett gewälzt,
und die Haare mir gerauft.
Und als du meine Seele wolltest,
hab' ich sie dir verkauft.

Ref.
Liebe macht krank, verursacht Geschwüre
und Krämpfe, die nie mehr vergeh'n,
wenn sie dich trifft,
dann wirst du es spüren,
Liebe macht krank, Liebe tut weh.

Du hast mein Herz in einen Sack genäht
und mit Steinen ihn beschwert.
Du warfst es lachend in den See,
ich hab's genau gehört.

Du hast 'ne Puppe dir aus Lehm gemacht,
eine, die mir gleicht,
und jetzt quälst du mich jede Nacht,
und kochst mich langsam weich.

Ref. ...

Dein Pfeil steckt tief in meiner Brust,
und langsam wirkt das Gift.
O, gib mir einen letzten Kuss
und bete, dass sie dich nie trifft.

Ref. ...

nach oben


La flecha
Victor Cordero Aurrecoechea

Mira, mira, mira
qué fuerte me tiras,
mira, mira, mira
te llevas mi vida.

Mira como hieres a diestra y siniestra
por ser como eres te llaman la flecha.
Todas esas noches te estado soñando
que eras una flecha y me estabas matando
Yo sentí en el alma cómo te clavabas
y cómo sangrabas a mi corazón.

Flecha envenenada
salte de mi alma
no sé como puedes
estar satisfecha
si eres una flecha
en mi corazón.

nach oben


Das Gesetz der Prärie
Text und Musik Stefan Hiss

Das Leben ist kein Zuckerschlecken,
der Job ist hart, der Lohn ist schlecht.
Ich sah zu viele vor der Zeit verrecken,
und wer am schnellsten zieht hat Recht.
Sie zogen langsam, sie zogen schnell,
doch schneller als ich war'n sie nie.
Sie starben früh, sie starben spät,
das ist das Gesetz der Prärie.

Ich suchte Gold und grub nach Silber
und was ich fand, hab' ich verzockt.
Ich klaute Pferde, ich klaute Rinder
und bin in mehr als einem Knast gehockt.
Ich hab' verprasst, ich hab' verschwendet
und ich schlief im Dreck bei dem Vieh.
Ich hab gebettelt, ich hab gespendet,
das ist das Gesetz der Prärie.

Jetzt sitz ich fest hier in Durango,
mehr als 10 Pesos hab' ich nicht,
ich werd' gesucht bis 'rauf nach Colorado,
wer weiss schon, wann es mich erwischt.
Ich hab' gehurt, ich hab' getötet
und jetzt fall ich hier auf die Knie.
Ich hab' vergessen, wie man betet,
doch ich kenn' das Gesetz der Prärie.
Ich hab' vergessen, vergessen wie man betet,
doch ich kenn' das Gesetz der Prärie.
Ich kenn' das Gesetz der Prärie.

nach oben


La última noche
Text und Musik Bobby Collazo

La última noche que pasé contigo
quisiera olvidarla pero no he podido.
La última noche que pasé contigo
hoy quiero olvidarla por mi bien.

La última noche que pasé contigo
la llevo guardada como fiel testigo
aquellos momentos en que fuiste mío
y hoy quiero borrarlos de mi ser.

¿ Por qué te fuiste aquella noche
por qué te fuiste sin regresar ?
Y me dejaste aquella noche
con el recuerdo de tu traición.

La última noche que pasé contigo
la llevo guardada como fiel testigo
aquellos momentos en que fuiste mío
hoy quiero borrarlos de mi ser.

¿ Por qué te fuiste aquella noche
por qué te fuiste sin regresar ?
y me dejaste aquella noche
con el recuerdo de tu traición.

La última noche que pasé contigo
quisiera olvidarla pero no he podido.
La última noche que pasé contigo
hoy quiero olvidarla por mi bien.

Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Y hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.

nach oben


Begräbnis
Text und Musik Stefan Hiss

Der Wind treibt den Schnee durch die Gassen
und Frost nagt an Fingern und Zehen.
Gib zu, das Wetter ist passend
um auf ein Begräbnis zu gehen.

Du siehst Männer, Kinder und Frauen,
schweigend und schwarz wie die Krähen,
leise spürst du das Grauen:
es ist dein Grab, an dem sie da stehen.

Du merkst es wieder als Letzter
doch eines mein Freund ist gewiss,
dass weder Mutter, noch Bruder, noch Schwester
um dich eine Träne vergießt.

Denn keiner wird dich vermissen,
nur nachts wenn niemand es sieht,
werden auf's Grab sie dir pissen
und dann singen sie laut dieses Lied:

La, la , la, la ...

nach oben


Tora Bora
Musik Stefan Hiss

nach oben


Margarita
Santiago Jiménez

Margarita, Margarita,
no te subes tan arriba
que las hojas en el árbol
no duran toda la vida.

Desde aquí te estoy mirando
sentadita en tu ventana
que bonitos ojos tienes
lucero de la mañana.

Ay que lástima y que lástima y que lástima me da
de ver a Margarita que llorando está.

Ay que lástima ...

Desde aquí te estoy mirando
sentadita en tu ventana
que bonitos ojos tienes
lucero de la mañana.

Te voy a comprar chinelas
y un vestido muy bonito
para que bailas la polka
al estilo taquachito.

Ay que lástima ...

Ay que lástima ...

nach oben


Vaya con Dios
Larry Russell, Buddy Pepper, Inez James

Now the hacienda's dark the town is sleeping
now the time has come to part, the time for weeping.

Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love.

Now the lonely mission bells are softly ringing,
if you listen with your heart you'll hear them singing

Vaya con Dios my darling vaya con Dios my love

Now, wherever you may be I'll be beside you
although you're many million dreams away.
Each night I'll say a prayer to guide you
to hasten every lonely hour of every lonely day.
Now the night is dawning to a gray tomorrow,
but the memories we share are there to borrow

Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love

Wherever you may be ...

Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios mi amor.

nach oben


La tumba será el final
Ramón Ortega

Luchan por separarnos, pero es inútil,
nuestro amor es tan grande, como no habrá jamás.
Juntos caminaremos hasta la muerte,
y aunque el mundo se oponga,
nos tendremos que amar.

Ref.
La tumba será el final,
allí sera la separación,
y hasta en la tumba te sigo
amando si quiere Dios.

Mienten y te aseguran que no te quiero,
solamente a mi madre la quería más que a ti.
Ella que nos bendice de allá del cielo,
me lo dijo en un sueño que serás para mi.

Ref. ...

nach oben


I put a spell on you
Jay Hawkins, Herbert Slotkin

Kommt noch ...
nach oben


Königin der Schmerzen
Jesús Guadalupe Ojeda, Stefan Hiss

Du bist der Frost und Hagel, die Dürre und die Flut,
du bist die Königin der Schmerzen, der Grund für meine Wut.
Die Königin der Schmerzen, der Grund für meine Wut.

Du bist die Fäulnis und der Schimmel, du bist Schädlingsbefall,
du bist die Königin der Schmerzen, der Grund für meine Qual.
Die Königin der Schmerzen, der Grund für meine Qual.

Ich spür' die Nägel und die Dornen, die Schwerter, die mich durchbohr'n,
du bist die Königin der Schmerzen, eres la reina del dolor.
Die Königin der Schmerzen, la reina del dolor.

nach oben


Ring of fire
June Carter, Merle Kilgore

Love is a burning thing
and it makes a fiery ring.
Bound by wild desires
I fell into a ring of fire.

Ref.
I fell into a burning ring of fire
I went down, down, down
and the flames went higher.
And it burns, burns, burns
the ring of fire, the ring of fire.

The taste of love is sweet
when hearts like ours meet.
I fell for you like a child,
oh, but the fire went wild.

Ref. ...

The taste of love is sweet
when hearts like ours meet.
I fell for you like a child,
oh, but the fire went wild.

Ref. ...

And it burns, burns, burns
the ring of fire, the ring of fire
the ring of fire ...

nach oben

home